이,그,저 (i,kı,ço) bu, o, şu
Mutlaka bir isimle birlikte kullanılırlar. "Bu ne?" demek için sadece 이 yetmez yanında 것 kelimesini de kullanmalıyız. Direk nesnenin kendisini söyleyeceksek, o zaten bir isim olduğu için birde 것 kelimesini kullanmamıza gerek yoktur. 이 집 bu ev, 그 컴퓨터 o bilgisayar, 저 나무 şu ağaç şeklinde kullanabiliriz.
a. 이게,그게,저게
“것”(kot) Şey demektir. '이것(igot), 그것(kıgot), 저것(çogot)` şeklinde kullanılır.
Bunları '-이' ile kullanırsak 이게,그게,저게 şeklinde de yazabiliriz.
이것 + 이 = 이게 (ige) Bu (Söyleyene yakın şeyler için kullanılır.)
그것 + 이 = 그게 (kıge) O (Söyleyene uzak ama dinleyene yakın.)
저것 + 이 = 저게 (Çoge) Şu (Söyleyendende dinleyendende uzak.)
* 이 eklemeden söylemek istersek sadece 이거(igo) da diyebiliriz.
이것이 창문이에요. ( Gramare en uygun kullanımdır. )
이게 창문이에요. ( Birleştirilmiş halidir.)
이거 창문이에요. ( Günlük, belirleyici ek almamış halidir.)
Hepsi "Bu penceredir" demektir. Birinci kullanım daha çok kitaplarda ve resmi konuşmalarda kullanılır. İkinci ve üçüncü kullanımı günlük hayatta daha çok karşınıza çıkar. 이게/이거 얼마예요? Bu ne kadar? şeklinde kullanılır.
b. 이건,그건,저건
'이것(igot), 그것(kıgot), 저것(çogot)` a “은” eklenmiş halidir.
이것 + 은 = 이건 (igon) Bu (Söyleyene yakın şeyler için kullanılır.)
그것 + 은 = 그건 (kıgon)O (Söyleyene uzak ama dinleyene yakın.)
저것 + 은 = 저건 (çogon)Şu (Söyleyendende dinleyendende uzak.)
이것은 책이에요. ( Gramare en uygun kullanımdır. )
이건 책이에요. ( Birleştirilmiş halidir.)
이거는 책이에요. ( Günük )
Hepsi " Bu kitaptır." anlamına gelir.
이게 뭐예요? (ige muoyeyo?) Bu nedir?
이게 시계예요 (ige sigeyeyo.) Bu saattir.
그럼 저건 뭐예요? (gırom cogon muoyeyo?) Peki şu nedir?
문이에요. (mun ieyo) Kapıdır.
c. 이분,그분,저분
이, 그, 저' kişi anlamında ki '분'(pun) da eklenir.
'이분(ibun) Bu kişi, 그분(kıbun) O kişi, 저분(Çobun) Şu kişi'
Bunlara 이 ve 은 geldiği zaman herhangi bir kısıltma kullanılmaz olduğu gibi yazılır.
'이분이, 그분이, 저분이, 이분은, 그분은, 저분은 gibi.
이분이 누구예요? (ibuni nuguyeyo?) Bu kim?
친구예요. (çinguyeyo) Arkadaşım.
*사람(saram) - İnsan ile de kullanılır. 이분, 이 사람 dan daha saygılı bir kullanımdır.